Soho NISHI
étudiant en gestion en 4e année (2018)
étudiant en gestion en 4e année (2018)
On parle souvent du goût, de la vue et de l’ouïe, mais pas assez de l’odorat. J’aimerais connaître la valeur du parfum chez les Japonais et chez les Français. En général, en France on met du parfum quand on sort, c’est pour effacer l’odeur du corps. Au Japon, on se douche ou se lave pour effacer l’odeur du corps. Pourquoi y a-t-il cette différence entre les deux pays ?
1、Avez-vous un parfum préféré?
2、A votre avis, pour quelles raisons est-ce qu’on se met du parfum?
3、Est-ce que vous vous êtes déjà mis du parfum?
4、Quand avez-vous mis du parfum pour la première fois?
5、Vous êtes prêt à dépenser combien pour un parfum?
Public de l’enquête : 46 Japonais, 57 Japonaises ; 12 Français, 14 Françaises
Lieu : Grasse, France
Hébergement : hôtel
Période du séjour : du 4 septembre au 25 septembre
1.Avez-vous un parfum préféré?
A Grasse, les femmes et les hommes français ont leurs parfums préférés. Ils mettent du parfum plus que les Japonais. Leur expérience de parfum commence très tôt. Ils dépensent plus d’argent pour le parfum que les Japonais.Presque tous les Français mettent du parfum. Chacun a son parfum. Le parfum pour les Japonais est un produit cosmétique de luxe.
Leur expérience de parfum commence très tôt. Ils dépensent plus d’argent pour le parfum que les Japonais.Presque tous les Français mettent du parfum. Chacun a son parfum. Le parfum pour les Japonais est un produit cosmétique de luxe. Cela signifie que les Français ont un intérêt plus élevé pour le parfum que les Japonais. Le parfum est un objet très intime pour eux. Je fais attention particulièrement sur l’âge de l’expérience du parfum. Si les Français mettent le parfum depuis l’enfance, cela veut dire qu’ils mettent le parfum de leurs parents. Lorsqu’ils achètent leur parfum plus tard, ils ont déjà des références pour l’odeur et le prix. Au Japon, les Japonais n’ont pas cette expérience dans leurs enfances, alors, ils n’ont pas leur parfum préféré.
1、小林政司『香りに対する女子大生の関心度 -被服関心度との相関においてー』大阪樟蔭女子大学学芸学部被服学科
2、平山弘『香水の持つブランド価値についての考察 ―本体のブランドを超える価値とは何か-』 阪南大学
3、有光奈美『香水のネーミングに関する認知活動とマーケティング ―英語雑誌広告における具体事例の量的関係―』
4、奥田治『香りと文明』講談社
Bon niveau de français : peu de fautes et phrases claires. Enquête facile à lire et résultats bien présentés. Conclusion intéressante. Quelques remarques cependant : 1) A la question « Pour quelles raisons on se met du parfum », la réponse du côté français semble un peu courte et un peu trop uniforme (« être relaxe »). Difficile de croire que les Français, comme les Japonais, ne mettent pas de parfum pour aussi séduire, cacher une odeur forte, etc. 2) Les graphiques présentant les résultats de la question 4 sont très intéressants mais, il n’est pas indiqué à quel pays correspond chaque graphique. (Japon = gauche; France = droite?). Même remarque pour les graphiques de la question 5 (pas de pays indiqué)
Je suis allé en France dans le cadre de p. Communiquons pour savoir la différence de la valeur du parfum chez les Français et chez les Japonais. C’était une bonne expérience et devenu mes biens. Beaucoup de monde m’ont aidé. Mon intérêt pour la France devient encore plus grand