Haruko Murata
Majeure en français (quatrième année)
J’ai appris le français à Montréal pendant 2 mois.
Interlangue pragmatique de Frençais
La « politesse » est une manière d'agir lorsqu'on souhaite avoir de bonnes relations avec une personne. Pour cela, on porte plus d’attention à notre façon de parler et on s’efforce d’établir une bonne communication, mais chaque langue possède sa propre stratégie pour exprimer la politesse.Le phénomène de transition se produit lorsque la langue maternelle est en contact avec la seconde langue. Les communications dans la seconde langue peut être influencées par la langue maternelle et vice versa. Cela cause parfois des problèmes et des malentendus.
En réfléchissant au « contact de cultures différentes et à la politesse », nous voulons faire une analyse qui éclaire les malentendus et les problèmes. Interlanguage Pragmatics, éclcide la compétence de pragmatique chez les étudiants de langues étrangères.
Nous vivons présentement dans une société multiculturelle. Interlanguage Pragmatics nous donnera un point de vue indispensable afin d’éviter des problèmes de communications ou des malentendus.
J’ai pris intérêt aux différentes stratégies mentionnées dans le livre et c’est la raison pour laquelle j’ai choisi ce sujet.