
ニレ科
ケヤキ Zelkova serrata
- 英語/Japanese zelkova
- 花期/4月
- マップエリア/エリアB
聖 句
《口語訳》神の園の香柏も、これと競うことはできない。もみの木もその枝葉に及ばない。けやきもその枝と比べられない。神の園のすべての木も、その麗しきこと、これに比すべきものはない。(エゼキエル31:8)
《新共同訳》神の園の杉もこれに及ばず樅の木も、その大枝に比べえずすずかけの木もその若枝と競いえず神の園のどの木も美しさを比べえなかった。(エゼキエル31:8)
アルモーン(ヘブライ語)を『聖書』(口語訳)は「けやき」と訳しているが、『聖書 新共同訳』は、これを「すずかけの木」と訳している。協会共同訳では「プラタナスの木」。この展示は日本語による聖書翻訳上の差異を示すためのものである。「ケヤキ」は聖書の地には自生していないので、誤訳と思われる。「すずかけの木」はプラタナスのことであり、ヨーロッパ各地に移植され、日本には明治初期に移入された。